Septime Verlag Septime Verlag Septime Verlag


 

 

 


 
 

 

 

 

Claudia Hammerschmidt mit Guillermo Cabrera Infante

Claudia Hammerschmidt

studierte Hispanistik, Galloromanistik und Germanistik in Köln, Buenos Aires und Bordeaux. Schon während des Studiums entdeckte sie ihre Liebe zur Literatur von Guillermo Cabrera Infante. Aus der Faszination wurde eine Obsession, die ihren Niederschlag in mehreren Aufsätzen, dem Interview „Indagaciones acerca de un mito. Conversación con Guillermo Cabrera Infante“, ihrer Doktorarbeit („Mi genio es un enano llamado Walter Ego“. Strategien von Autorschaft bei Guillermo Cabrera Infante, Vervuert, 2002) und einer (zusammen mit Gerhard Poppenberg verfassten) Übersetzung des letzten Kino-Buchs des Autors fand (Nichts als Kino, Suhrkamp, 2001).

Während eines längeren Paris-Aufenthalts 1996 lernte sie den exilkubanischen Autor persönlich kennen, woraus sich eine bis zum Tod Cabrera Infantes währende Freundschaft entwickelte.

Claudia Hammerschmidt vertritt als Privatdozentin den Lehrstuhl für spanische und französische Literaturwissenschaft an der Friedrich-Schiller-Universität Jena.

Claudia Hammerschmidt ist die Übersetzerin von Cabrera Infantes Delito por bailar el chachachá das auf Deutsch unter dem Titel Schandtat Chachachá bei Septime erschien. Weiters schrieb sie für PERSPEKTIVENWECHSEL No 1 ein Portrait über den kubanischen Schriftsteller.


 

 

© 2008 designed by Internet - Promotion Jurschan KEG