|
|
Wilfried Böhringer
wurde
1945 geboren und übertrug zahlreiche Werke aus dem Spanischen und
Französischen ins Deutsche, etwa Tzvetan Todorovs Die Eroberung
Amerikas und Julio Llamazares’ Wolfsmond. Für letzteres Buch erhielt
er 1991 den Übersetzerpreis der Botschaft von Spanien. Böhringer
übersetzte nahezu alle auf Deutsch erschienenen Werke von Guillermo
Cabrera Infante. |
|
So
zeichnet der persönliche Freund des exilkubanischen Schriftstellers
auch für die Übertragung von dessen bekanntestem Roman, Drei
traurige Tiger, verantwortlich, für die er ebenfalls ausgezeichnet
wurde. Kurz nach der Veröffentlichung seiner Übersetzung von Cabrera
Infantes Wie im Kriege also auch im Frieden verunglückte Wilfried Böhringer 1997 in den USA tödlich.
In
PERSPEKTIVENWECHSEL ist er mit einem Romanausschnitt aus
Drei traurige
Tiger vertreten. |
| |
|
|